and other verses from China-Burma-India Smith Dawless, a sergeant in the U.S. Army in the China-Burma-India Theater of World War II, wrotemany verses about what he saw in India and Burma. The most well known of these is Conversation Piece,a poem about the building of the Ledo Road. The verse was so closely associated with the road that it actuallytook its name, often being titled The Ledo Road (as it is here). It appeared in many publications during and afterthe war. It was even put to music after the war. As a correspondent for CBI Roundup many of his poems appeared in it during the war. Other CBI publications also printed his poems, including Yank, Army Times,and The Indian Press Limited. In 1951 Sergeant Dawless published his work in a small booklet titled The Ledo Road and other verses from China-Burma-India.The booklet was "dedicated to the China-Burma-India Veterans Association, a non-political group whoseonly objectives are to keep alive wartime friendships and maintain interest in the Far Eastern countries". This page contains all the verses from the booklet and is dedicated to Smith Dawless and his special insight into the CBI Theater. Smith Dawless started writing at the age of six. He said that nobody paid much attention to his work until 1931 when he won the Yearbook Awardand the Irene Hardy Award at Stanford University.The university published a collection of his poems and after that he began to free-lance. During a six-year stretch on the editorial staff of Warner Brothers Studios, Dawless turned out a trunkful of unproduced scripts and several plays, one of which, "Baby's Name Is Oscar," had a successful run in Hollywood. In 1942 he enlisted in the Army and was sent to a pinpoint on the map called Ledo, lying along the Assam-Burma border.He soon became a field correspondent for the CBI Roundup, official newspaper of the theater.After a year and a half in the jungle, he was transferred to New Delhi, where he did the final rewriteof the CBI report to the War Department on the Merrill's Marauders operation. Brought back to the States by General Joseph W. Stilwell to work on a special assignment, Dawlessgot out of uniform late in 1945 and joined the staff of Army Times as associate editor.He later joined the International Press and Publications Division of the Department of State,which carried out the government's "Campaign of Truth" to free nations of the world. Each of us who served in the China-Burma-India Theater during World War II has his own memories of those days.Many of the small details that seemed so important then have slipped away.But most of us have one memory that is clearer than all the rest, one that will stay with us always.Mine is the memory of the sweat, struggle and grit of the men who built the Ledo Road. For me, CBI is brought to life again in many ways by the verses in this small volume.In them Smith Dawless, who served at my headquarters in Ledo, has recorded life along the Ledo Roadas the GIs knew it. Conversation Piece, describing the experience of the men who served under my command in Base Section 3,was named by the editors of Army Times as the best soldier verse of World War II.It has appeared in publications throughout the world and is now being heard as a song in concert halls. Salute, written for General Stilwell, is a deeply moving farewell to one of the greatest soldiers of them all. I believe In Memoriam is one of the finest tributes ever paid in words to a fallen comrade. As for the lighter verses, there is not one that will fail to recall those long months that we sweatedout the monsoon in the jungles of Burma. To all the men who served in CBI, I commend these verses as a cherished record of those rugged days. SALUTE To Vinegar Joe The old gray warrior has done his part: Remember the iron pressure of his hand, The kindliness within his valiant heart, His tolerance toward those of every land, Furrowed by full years, his gentle face, Humorous... deep-bronzed by Burma's sun Is touched with the simplicity and grace Of all great men whose missions are well done. Yet in the troubled days ahead, a spry Lean ghostly figure will be seen along The Ledo Road - his campaign hat awry - Roaring in his jeep down toward Mogaung. Past lifting jungle hills, and we shall say, "You see?" He never really went away! THE LIFE-GIVER From the great port of Calcutta A serpent forged of iron moves forth Winds on its fateful journey north Along the Brahmaputra... Pauses in the green rice paddies of Assam To feed impatient transports Eager for the hour of flight... Invades the trim tea gardens, Bright in the monsoon sun... Fills hungry bombers that at night On Singapore and far Formosa Let their deadly burdens fall... Pushes forward ever upward Spiraling around the Patkai Mountains With the intention and the purpose Of a living thing... Inches up the jungle slopes Across deep gorges where the hollong Lifts its monarch head toward heaven... Curls in changing pattern southward Subtly slips into the Hukawng Valley Hurdles many a flood high river To pierce the core of teakwood forests... Rises toward the austere Hump, that white Half-world between the earth and sky... This is the life-giver Pulsing with the drink of planes... This is the mother vein Throbbing with abundant strength For thirsty trucks and tanks Twisting, turning, moving ever on... A vast strong artery that pumps The endless flowing stuff of war. COMMENT Oh, give me cobras, give me mice. But do not give me bamboo lice. They revel in your blankets, Cavort among your clothes, And sixty times a minute They drop upon your nose. They shinny up your shoulder And swarm around your face. For each one you extinguish A dozen take its place. Oh fleas and ticks are rather nice Compared to fiendish bamboo lice. They leap across your pillow. And when they wake you up You find them nestled snugly Within your canteen cup. But worst of all, the demons Don't hesitate a bit To rear their lousy litters Inside your shaving kit Oh, blessed peace at any price, But not one pice for bamboo lice! (Untitled) Lines written to commemorate the fact that at a certain hospital unit in Upper Assam a section of the chapelwas roped off for officers and nurses at Sunday services Last night I flew across the Hump And cut my transport's final roar Upon an Elysian landing field, Far from the bitter scene of war. St. Peter, at his bamboo gate, Produced a seating chart to know On which side of the rope I sat Each Sunday down on earth below. I humbly pointed out the place, Not where a holier oxygen Is breathed by special order, but Where sit the low enlisted men. A wondrous burst of sound arose, The beautiful, celestial din Of choiring angels round the gate That opened wide to let me in. The heavenly hosts surrounded me, While beggars walked with kings. And though I looked most everywhere I saw no rank upon their wings. DARK SPECTER There is the oddest magic About a Burmese night, For nowhere else is Heaven So generous with light. Immaculate, the planets Present their brilliancy. The moon bestirs the jungle To quiet activity. A thousand bodeful fancies Attack the mind and eye, As strange companions venture Across the midnight sky. For there, sharp-silhouetted Against the gibbous moon A purposeful, slow bomber Wings southward toward Rangoon. THE HEAD HUNTER The lithe, lean-muscled Naga Moves with a wild, swift grace, And centuries of struggle Lie scarred upon his face. From out the sultry foothills He comes on panther feet To sell his polished agates Along the village street. His ebon hair pulled tautly Around a gleaming bone, He wanders through the market, A man who walks alone. "A rupee, sahib, one please!" Is all that he will say, And when his tin is empty He quietly turns away. Up toward the lifting mountain He goes with head held high, A proud and stubborn Naga With lightning in his eye. Oh, was he here? Most surely! I know a sudden calm Has passed, and here's the moonstone All cool within my palm. PLEASE NOTE - SUPPLY At first I was given a bedstead of iron, Equipped with a mattress and springs, I sprawled at my ease Without doubling my knees And slept like the richest of kinds. I next was assigned a collapsible cot Of canvas spread taut on a frame. It was not built for sport And appallingly short But I managed to sleep all the same. They took that away and issued me next A contraption completely boo-how. Not even a dog Could sleep like a log On the charpoy I'm burdened with now. A cumbersome article fashioned of wood, The charpoy is latticed with rope Whose criss-crosses meet In a knot round my feet, And of sleep I've abandoned all hope. I rise every morning exhausted and limp, And all of my basha mates snicker, For I look, where I'm fat, Like the model who sat Inadvertently down on the wicker. Now call it a torture-rack, call it a joke, But don't call the charpoy a bed. From its legs I will make A stout scaffold, and take The ropes for a noose round my head. ELEGY Inscribed after the Powers That Be refused to permit Clare Boothe Luce to contribute a weekly column aboutCongress to CBI Roundup on the grounds that her material might be too controversial for the armed forces. Come brothers, let us mourn, forsooth: They nipped the nib of fair Clare Boothe, Hushed in her journalistic prime Full forty years before her time. No sinner she: the printed word Was all in which the lady erred. Her dreadful controversial ink Induced poor Army lads to think! (A heinous habit which a man Must strive to conquer if he can.) It seems, on matters politic, That GI brain cells mustn't click, If Congress dances, all the same, We'd like to know the fiddler's name. I ask you, is it man or mouse Who scorns the drama of the House? If Senators collapse and fall Aren't we supposed to care at all? We cannot hope it's for the best To set our gimpy minds at rest. Beneath some spreading banyan tree We'll ponder philosophically The baffling quirks of fickle Fate That won't let soldiers speculate - When Members introduce a bill - On whether it is good or ill. It's au revoir and not goodbye To Clare from us in C.B.I. We pray she won't unload her guns, And that her plays have three-year runs! WATER BUFFALO Along the roadway, tortoise-slow he paces, Nor cares his bland medieval eyes to turn Upon the Army truck that past him races, But pulls his ancient cart with unconcern. Resentfully, he ambles past the hollow, Now rife with soldiers, where in other years He daily took his heaving hulk to wallow In stinking mud up to his sacred ears. But on a stormy night he comes cavorting, Across the nullah, plunging through the deep Dank grass capriciously, with joyous snorting. Ecstatic grunts invade the aliens' sleep As, once again carousing in the rain, He tastes the sweets of his usurped domain. THE FOREIGNER They welcomed Hayden back from war, and fed Him horn-pout chowder, muffins, and berry pies. "He hasn't changed a bit," the village said - But there was the look of Asia in his eyes. They fussed, and petted him; they wept again, Telling the neighbors horrors he had known: "Two years he lived among those naked men Who worship hideous idols carved from stone!" He remembered the Chinese coolie, Long Nee Lum, Who fought in the Burmese jungles by his side, The Kachin scouts, and the headsman at Nhpum, And other dark-skinned brothers who had died. How could he make these good folks understand That this, his Maine, was now the alien land? CONFIDENTIALLY There's one in every outfit Who always beefs and gripes, He hates the first three-graders, And has no use for stripes. He's late for all formations, And streams off without fail When he's assigned twice weekly To work latrine detail. "The Army's crammed with morons," He says, "Between us two, Our unit's I.Q. average is barely sixty-two!" A self-made guardhouse lawyer, A headache and a bore, He spends his time misquoting The Articles of War. He loves to boast and swagger Wherever there's a crowd. And, worst of all, when sleeping He snores off-key, and loud. There's one in every outfit, In ours - who can it be? Offhand, I cannot name him: Do you suppose it's me? KALA NAG The cobra sports a mean incisor, When he expands his scaly hood, To make you sadder if not wiser. Though with his venom he's no miser His best intentions are not good. The cobra sports a mean incisor. He spouts his spittle like a geyser As self-respecting cobras should To make you sadder not wiser. This reptile is no fraternizer And few his kisses have withstood. The cobra sports a mean incisor. His hipless mate, if you surprise her, Would fang you fondly if she could. The cobra sports a mean incisor. Don't think you are a hypnotizer And try to charm him if you would: The cobra sports a mean incisor To make you sadder not wiser. CONVERSATION PIECE (THE LEDO ROAD) Is the gateway to India at Bombay Of course, you found the Taj Mahal, LINES TO AN ARMY NURSE You are a bright and shining star, For in this dark, despairing hour You shed a radiance where you are Like some exotic, lovely flower. You are the vision that must be Tomorrow's hope for all creation: Now, darling, won't you share with me Your cigarette and whiskey ration? RIKKI - TIKKI - SAVVY? In Hindustan the mongoose Is in excellent repute. On all ophidian subjects He's exceedingly astute. About the house he's handy And very highly prized, Because he keeps, most ably, The place de-reptilized. The small viverrine mammal Moves quicker than a cat, A cobra always strikes where The mongoose isn't at. Around his victim dancing, he waits the merest slip Of vigilance, then leaps in To plant his lethal grip. Oh, nothing but a mongoose Can keep the snakes away. The banded kraits and vipers Drop in, but do not stay. When I get home from India, I'll hunt the nearest zoo. I'd like to see a mongoose In person - wouldn't you? THE INTRUDER Where the pulsing spring Deepens to a pool Among the boulders, All is green and cool. The huddled nahore trees, The vines that run In nightmare patterns Toward the light Defy the bright, possessive sun. Between the moss-dark rocks Rise unexpected ferns, Taller than most ferns grow; And ekra plumes reflect Gold in the pool below. With sudden throaty purr The black panther Leaps from the jungle, Setting the fronds astir. He pauses on the boulder And lifts a satin nose To sniff the unfamiliar scent, Then turns, and quietly goes. Only the trembling grasses, A wet print on a stone, Betray that here one passes... And I am left alone. A WOMAN OF BURMA SPEAKS Awaken, little one, and go Before the teakwood trees Are touched by morning and become Alive with enemies. They took your father. Oh, my son, How thickly dark and red The blood ran on that afternoon They struck him swiftly dead. Your brothers marched into the south And no one now can say If still they live, or if they fell At Prome or Sandoway. But there beyond the Naga Hills Are friends who fight until The world grows sane again and men No longer lust to kill. Go be with them. The dawn is near Our parting must be brief, Although my heart is cold and numb There is no time for grief. Nor mind not leaving me alone. For you are young and strong, While I am old and worn by life And here's where I belong. The wars may come, and husbands go, And children say goodbye, But Burmese mothers always stay At home until they die. Until our land is free once more Your work will not be done. Now lift your head up toward the sky, Farewell - farewell, my son! GOOD GODDARD Up and down the Ledo Road, Everything is humming. Heard the latest rumor men? Paulette Goddard's coming! Careful, lucky Air Corps wolf, As you fly our gal up. We are desperate for dames To zoom our low morale up. Tall and slim upon the screen She holds our rapt attention. But now in person we shall see Paulette's third dimension. Jungle life is growing stale, We're tired of meditating. Ripe for glamour and for fun: Goddard, we are waiting! CHOCOLATE SOLDIERS (Lines to the Army nurse who accused American men of being lousy lovers) Now fancy words and flowers have a fine poetic touch But damsels we have dated said that they appreciated The cigarettes and Hershey bars we gave them just as much. In Hindustan, the dwelling place of fakir and dacoit We feted Khasi lassies with extremely classy chassis And modest Moslem mamas found our courting ways adroit. Marines assigned to storm the beach in far Pacific isles Recall delights Elysian with brown-skinned Polynesian Delectables arrayed in nothing but sarongs and smiles. The Navy boys in Russia swore the nights were simply Hell Until they learned the Volga was the habitat of Olga Who thought us crude Americans were really pretty swell. The Dutch and Aussie darlings gave us all a pleasant deal We fraternized with Hilda, we waltzed around Matilda And what we lacked in artistry we had in fresh appeal. In gay Paree's Pig Alley just below the Sacre Coeur Affectionate Fleurette helped every flier to "forget" And made our trip to Europe like a summer travel tour. From London to the Philippines, from China to Dakar Our wooing won no curses save from jealous Army nurses And every other maiden seemed to like us as we are. The romance international has brightened all our lives And now the daily papers say those Yankee foreign capers Resulted in our bringing home a hundred thousand wives. So, sister, stay abroad where love's a glib and subtle art We may be rough with kisses, but you'll never be a "Mrs." Of any U.S. male unless you have a change of heart! THE LEDO BAZAAR They ran out the pedlars, stamped out the vice, And sent the dukan-wallwahs packing, Killed all the picturesque and spice, And something that's lovely is lacking. The vagabond rascals and fakirs have fled, The doors of their shacks stand ajar, The markets are empty and laughter is dead, On the streets of the Ledo Bazaar. Gone the blind singer, the bansri's soft tones: The Nagas in supple bronze splendor No longer bring kukris and worthless red stones For the rajah-American spender. Only the merchant respected in name, Maintaining shop prices at par, Sells pan and tambaku, and nothing's the same On the streets of the Ledo Bazaar. No more do the beggar, the saffron-robed priest, Or Bhutani just down from the mountain, Stand waiting to drink while a ladder-ribbed beast Cools his flanks in the flow of the fountain. The black-bearded goat and hysterical fowl- Does anyone know where they are? And why don't the mange-ridden jungle dogs howl On the streets of the Ledo Bazaar? There, Hindu, Mohammedan, Burman, Chinese, And every known caste found their level. But now it's restricted and clean as a breeze And plainly consigned to the devil. Those colors and odors the vendor's shrill talk, Held sweeter enchantments by far. And often, at evening, God used to walk, On the streets of the Ledo Bazaar. (Untitled) Lines prompted by the announcement that Renie, Hollywood clothes designer, predicts that before longwomen's gowns will feature completely open fronts Oh, Renie's a progressive girl A smart couturiere. She prophesies the bodice will Be cut for open air. So, ladies, let the uplift go Discard that silly bra. And trust the law of gravity To make the wolves say "Ah!" Farewell to slip and lace chemise For nobody will use 'em Those quaint old-fashioned articles Conceal the female bosom. To qualify among the world's Best Undressed Dames - you must Throw caution to the winds and get A sun-tan on your bust. No matter if you're of petite Or dowager dimension Be certain that you will command Much masculine attention. Suppose your long-protected chest Can't take a north exposure You'll leave a nation grateful for Your generous disclosure. All hail those expert stylists who Decree the blouse removal! At last we'll have one fashion that Wins every man's approval! WAIL OF A BEATEN WOMAN Dedicated to the wife of a GI who was sent home from India because he had an uncontrollabledesire to beat people My war-weary Willie is back home again, Decidedly psychoneurotic. Afflicted with strange paranoiac desires Acquired in locations exotic. Embittered, frustrated, he cannot relieve His desperate nervous condition Unless he is staging an amateur bout With me on the floor of our kitchen. The eminent experts explain that I must Be patient and most understanding, Regardless of where my anatomy's hit Or how I get battered in landing. So beat me, dear daddy, sixteen to the bar, My floating ribs part from their mooring Oh, cave in my clavicle, shatter my shin, Assured that my love is enduring- At least, until I can arise from the floor And get from the cabinet shelf A rolling pin, darling, to knock you out cold. I've a few inhibitions myself! THE SOLDIER Lin Yuan Ling lies upon the bed, The cloth around his scalp stained red. His fingers curl as if to keep A hold on life throughout his sleep. But fifteen summers has he known, Yet he is wiser than men grown. For though his touch on earth is light, Cat-eyed, he stood alone one night. Along the Upper Chindwin's shore, And felled a dozen foes or more. Lin Yuan Ling lies upon the bed, With halos bandaged round his head. THE OPEN HEARTED Back from the Mogaung is Huen Low With shrapnel pitted face. There is a radiance in his eyes. That pain cannot erase. For somewhere north of Myitkyina In mud up to his knees He braved an ambuscade and killed A ranking Japanese. How eagerly the short, thick hands Describe his wary tread Along the ancient Kachin trail Where death abode ahead. Thus did he raise his rifle high, Take careful aim and slow, Across the teak grove calmly watch Unerring bullets flow. Here is the gleaming samurai sword, And there the Rising Sun Upon the captured flag to show How well his work was done. "But tell us, Huen, how did he look, This loathsome enemy?" Thought stabs his forehead as he smiles And softly says, "Like me." FASHION NOTE The quartermaster issued us, For summer wear or sports, Two simply devastating pairs Of British khaki shorts. Designed for ventilation, they Resemble Girl Scout bloomers, Though somewhat windier below According to cold rumors. Such ducky little scanty-pants Are not a Yankee's dish. They bag and sag at every seam And, brother, how they swish. Alack our lumpy, modest legs, Canary like, must be Exposed in hairy freckled shame For all the world to see. Throughout the jungles of Assam Each GI loudly roars, "I'll don a dhoti, but decline To wear these droopy drawers!" BANDAR LOG-ARITHM The gibbon is a monkey Shorter than his reach is His actions are engaging Until he ups and screeches. But vocally this joker Is strictly adenoidal His screaming is inhuman Precisely anthropoidal. He roams the Burmese jungle Because the bloody war's on And tries to scare the Nippons By hollering like Tarzan. For all his fine endeavor Why not award the gibbon The medal for Good Conduct And Asiatic Ribbon! IN MEMORIAM R.M.B. A little while ago He was here. We heard his sudden laughter, Full and clear. We touched his hand, his shoulder, And all around this place We felt the warm good-nature In his face. We bantered, and we knew Each other through, As men who live for long Together do. He shared our homesick days And we broke bread Beside him, wordlessly. Now... he is dead. Sleep softly In the jungle, brother, Rest on the rich dark breast Of Earth, our mother. The hollong tree Lifts proud and high Above the uncharted spot Where now you lie, And shrill the alien mynah calls. Within that sunless gloom Where no foot falls. But down the years before us We shall keep Your gift of laughter, Sleep quietly, brother, Long... and deep. |